TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 6:30

Konteks
6:30 But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire. 1 

Imamat 10:18

Konteks
10:18 See here! 2  Its blood was not brought into the holy place within! 3  You should certainly have eaten it in the sanctuary just as I commanded!”

Imamat 11:32

Konteks
11:32 Also, anything they fall on 4  when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water 5  and will be unclean until the evening. Then it will become clean.

Imamat 16:27

Konteks
16:27 The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the holy place, must be brought outside the camp 6  and their hide, their flesh, and their dung must be burned up, 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:30]  1 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

[10:18]  2 tn Or “Behold!” (so KJV, ASV, NASB).

[10:18]  3 sn The term here rendered “within” refers to the bringing of the blood inside the holy place for application to the altar of incense rather than to the altar of burnt offering in the courtyard of the tabernacle (cf. Lev 4:7, 16-18; 6:30 [23 HT]).

[11:32]  4 tn Heb “And all which it shall fall on it from them.”

[11:32]  5 tn Heb “in water it shall be brought.”

[16:27]  6 tn Heb “he shall bring into from outside to the camp.”

[16:27]  7 tn Heb “they shall burn with fire”; KJV “burn in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA